16:59

Corpse Party

Вы никогда не пройдёте свой путь до конца, если будете останавливаться, чтобы бросить камень в каждую тявкающую собаку.
Три новости, две хорошие, одна - просто информационная :chups:

1. Во-первых, хоть альбома Corpse Party: Whisper of the Nightmare ♂Scorpion♂ целиком я в сети ещё не нашла, но уже есть сами чарсонги! :crzfan:
Не хватает только аудиодрамок, но, должна сказать, я и ждала их меньше, нежели песен.

Corpse Party: Whisper of the Nightmare ♂Scorpion♂

Треклист
Download


читать дальше

2. Тем временем, вышел треклист альбома девочек: Corpse Party: Whisper of the Nightmare ♀Tarantula♀, о котором я тоже уже писала.

Треклист

3. И, наконец, главное!
Заработал сайт английского релиза Corpse Party: Book of Shadows
Судя по цифре на сайте, игра выйдет в PSN уже 15.01.13.
Осталось совсем немного.

Ещё на сайте есть всяческая информация по персонажам, сюжету и нововведениям в игре после BCRF.
И две интересные секции.
Во-первых, Dark History, где можно ознакомиться с информацией об исторических прототипах, связанных с одной из глав Book of Shodows.
Во-вторых, Unsightly Horrors, где находится всякий визуальный контент. Сейчас там лежат 4 обойки, несколько аватар для твиттера, и уже не один, а два трейлера. Скоро обещают третий.

Переношу сюда обойки в самом большом разрешении - 1920x1200. Разрешения 1600x1200 и 1280x1024 вы можете найти по ссылке выше.



@темы: Арт, Corpse Party, Игры, Музыка

Комментарии
14.01.2013 в 08:58

Думаю, что в песне Morishige под "sister" имеется в виду Mayu. Так что фактически песня именно о ней.
14.01.2013 в 15:02

Вы никогда не пройдёте свой путь до конца, если будете останавливаться, чтобы бросить камень в каждую тявкающую собаку.
Mari-tan, Что ж, привязанность к Майю - это один из главных мотивов, которые задавали тон характеру Моришиге, так что неудивительно, что в его песне и о ней поётся.
Но перевод лириксов всё равно б не помешал)
14.01.2013 в 15:19

Песни уже переводили Memories of Fear, по крайней мере, я читала лирику песни Морищиге. Если они до сих пор не выложили перевод, то на то были свои причины. Как вариант — спросить их самих. Удачи! Если что, могу помочь, я постоянно захожу на их форум)
14.01.2013 в 15:21

Вы никогда не пройдёте свой путь до конца, если будете останавливаться, чтобы бросить камень в каждую тявкающую собаку.
Mari-tan, То, что они выложили лирику, не значит, что они успели это дело перевести.
Но как появятся переводы, буду очень рада, если эта весть до меня дойдет поскорее)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии